Пʼятниця, 22 квітня 2011 р.

Увага! Конкурс!

м. Прага, Київ, Львів 15 квітня 2011 р.

Шановні пані та панове,

Генеральне консульство Чеської Республіки у Львові разом з Чеським центром у Києві мають честь оголосити перекладацький конкурс для молодих українських богемістів. Оскільки це перша подія такого роду, сподіваємось зустрітися з великим відгуком і встановити майбутню традицію перекладацьких конкурсів.

У цьому контексті Вас хочемо попросити розмістити, опублікувати чи іншим способом оприлюднити цю інформацію серед потенційних кандидатів і в місцях, де інформація б дісталась між щонайбільшу кількість студентів і всіх інших зацікавлених.

Інформацію про конкурс та умови участі знайдете на наступній сторінці.

Дякуємо Вам за співпрацю і підтримку

З найкращими побажаннями

Давід Павліта, Генеральний консул Чеської Республіки у Львові

Дагмар Остржанська, директор Чеського центру у Києві

Рита Кіндлерова, перекладачка, радник і член журі конкурсу

Перекладацький конкурс для молодих богемістів

Генеральне консульство Чеської Республіки у Львові разом з Чеським центром у Києві оголошують перекладацький конкурс для молодих українських богемістів. Конкурс відкритий для всіх, хто зацікавлений у літературному перекладі з чеської мови на українську і хто відповідатиме критеріям конкурсу. Учасник може вибрати один із двох текстів:

1) оповідання з книги Jsme tady: Oblak, автор: Jan Balabán (1961–2010), 21 стор.

2) драма: Vernisáž, автор: Václav Havel (1936), 18 стор.

Найкращий переклад оповідання Oblak буде опублікований у журналі Курєр Кривбасу. Найкращий переклад драми Vernisáž буде надісланий пану Гавелу, який залишає собі право отримати та переглянути переклад і обговорити можливу театральну постановку в Україні.

Перше, друге і третє місця будуть нагороджені книжками на загальну суму 10.000,- крон (книги найвідоміших чеських авторів, які вийшли протягом останніх двох років).

Умови участі:

1) Учасник повинен бути молодшим 35 років і бути українським громадянином.

2) Оригінальний чеський текст можуть учасники отримати за електронними адресами: lvov@embassy.mzv.cz або cckiev@czech.cz.

3) Переклад і наступні координати (імя, дата народження, постійне місце проживання, номер паспорта) учасник надішле електронною поштою на адреси: lvov@embassy.mzv.cz або cckiev@czech.cz.

4) Учасник зобовязується дотримуватися вимог законодавства про авторські права: оригінальний текст і переклад не буде ніяким способом поширювати, публікувати або іншим чином публічно використовувати.

5) Переклади приймаються до 31 липня 2011 р.

6) Переможці будуть оголошені під час Форуму видавців у Львові (12.–18. 9. 2011 р.).

Переклади буде судити журі у складі:

Рита Кіндлерова – перекладачка, ЧР

Ніна Горикпоетеса та голова Волинської спілки письменників

Галина Крукпоетеса і перекладачка

Людмила Таранписьменник і поетеса

Антон Санченкописьменник

Уся інформація знаходяться на: www.mzv.cz/lvov або www.czechcentres.cz/kiev.

0 коментарі:

Дописати коментар